Liberec
Znak Liberec

Web provozuje NSZM ČR

Liberec

Názvy hierarchických úrovní
1. "Oblast"
1.1 "Cíl"
1.1.1 "Opatření"

Rozbalit detaily

Strategie rozvoje kultury města Liberec 2022-2029

1. NEXT GENERATION / NASTUPUJÍCÍ GENERACE

1.1 Mladí lidé mají dostatek příležitostí pro rozvoj a uplatnění svých nápadů v kulturním a společenském životě ve městě

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
1.1.1 Mapování potřeb mladých lidí v oblasti kulturně společenského vyžití ve spolupráci s univerzitou a kulturními organizacemi
1.1.2 Vytvoření jednoduchých městských finančních nástrojů ve spolupráci s podnikatelským sektorem, které umožní čerpání malých dotací i začátečníkům
1.1.3 Podporování dobrovolnictví mladých lidí v kultuře
1.1.4 Podpora projektů, prostorů a platforem včetně dočasných, které vytváří příležitosti pro mladé lidi, finančními i nefinančními nástroji
1.1.5 Rozvíjení potenciálu ZUŠ pro rozvoj dovedností a příležitostí pro mladé lidi

1.2 Studenti Technické univerzity Liberec jsou aktivně zapojeni do kulturního a společenského života města

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
XV.c propagace a marketing kultury
1.2.1 Rozvíjení společných projektů nejen kulturních organizaci a Technické univerzity Liberec
1.2.2 Rozvoj cílené komunikace kulturní nabídky ve městě zaměřené na studenty Technické univerzity Liberec

1.3 Mladá generace z celého regionu navštěvuje městské a krajské kulturní organizace

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
XV.c propagace a marketing kultury
1.3.1 Rozvíjení systematické spolupráce se všemi školami v regionu v návaznosti na rámcové vzdělávací programy a Strategii vzdělávací politiky ČR 2030+
1.3.2 Systematické rozvíjení nabídky zřizovaných organizací pro generaci do 35 let a nové publikum
1.3.3 Systematické rozvíjení marketingu zřizovaných organizací cíleného na generaci do 35 let a nové publikum

2. OPEN COMMUNITIES / OTEVŘENÉ KOMUNITY

2.1 Kulturní nabídka je dostupná pro všechny cílové skupiny

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
2.1.1 Připravit dílčí strategii dostupnosti kultury pro všechny cílové skupiny
2.1.2 Zkvalitnění a koordinace komunikačních nástrojů pro všechny cílové skupiny

2.2 V lokalitách města jsou dostupná veřejná prostranství pro kulturně komunitní dění fyzicky, technicky, procesně

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
2.2.1 Vytvoření uživatelsky přívětivých podmínek pro realizátory kulturně komunitních aktivit ve veřejném prostoru
2.2.2 Průběžná revitalizace vybraných veřejných prostranství s ohledem na možnosti konání kulturních a komunitních akcí a aktivit
2.2.3 Veřejná prostranství přiléhající ke kulturním institucím jsou revitalizována tak, aby využívala potenciál kulturních organizací pro zlepšování jejich okolí

2.3 V lokalitách města je dostupná kulturně komunitní infrastruktura

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
2.3.1 Příprava udržitelných modelů kulturně komunitního zázemí na míru jednotlivým lokalitám města
2.3.2 Příprava rozvoje komunitních knihoven jako zázemí pro lokality
2.3.3 Revitalizace škol jako komunitních center, zejména v oblastech, kde žádné jiné možnosti nejsou

2.4 Propojená síť lokálních aktérů ve městě, která aktivně komunikuje mezi sebou, s obyvateli i s MML

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
XV.c propagace a marketing kultury
2.4.1 Zajištění plošné institucionální infrastruktury pro komunikaci s obyvateli lokalit v městských částech
2.4.2 Zajistit nástroje financování lokálního kulturně komunitního dění
2.4.3 Vytvořit atraktivní prezentaci lokálního kulturně komunitního a volnočasového dění, které bude vtahovat starousedlíky i nově příchozí a zvyšovat společenský status lokalit

3. STRONG CULTURAL AND CREATIVE INDUSTRIES / PROSPERUJÍCÍ KULTURNÍ A KREATIVNÍ ODVĚTVÍ

3.1 Ve městě jsou dostupné prostory pro aktéry kulturních a kreativních odvětví pro podnikání i realizaci aktivit pro veřejnost

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
3.1.1 Rozvíjení příležitostí pro vytvoření kreativního centra v návaznosti na potenciál místních, regionálních i nadregionálních partnerů
3.1.2 Motivovat spolupráci soukromých majitelů nemovitostí a aktérů KKO
3.1.3 Zpřístupnění informací o vnitřních i vnějších prostorech ve městě a podmínkách jejich využití pro realizaci kulturních akcí

3.2 Dostatečná institucionální a finanční podpora pro rozvoj kapacit a spolupráce aktérů kulturních a kreativních odvětví na lokální i mezinárodní úrovni

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
3.2.1 Posilování znalostí aktérů KKO pro rozvoj vlastního podnikání
3.2.2 Rozvíjení platforem pro informovanost a spolupráci aktérů kulturních a kreativních odvětví
3.2.3 Spolupracovat s krajem na rozvoji systému kreativních voucherů
3.2.4 Vytváření synergií pro systematický sběr dat, monitoring a evaluaci situace kulturních a kreativních odvětví
3.2.5 Spolupráce univerzity a místních inovačních hráčů KKO na přípravě lokálních lidských zdrojů
3.2.6 Spolupráce se středními uměleckoprůmyslovými a dalšími školami na rozvoji lidských zdrojů a příležitostí pro absolventy

3.3 Kulturní aktéři, kteří dlouhodobě rozvíjí kulturní program ve městě mají dostupné zdroje financování programu pro veřejnost

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
3.3.1 Rozvíjení vícezdrojového financování městem zřizovaných institucí
3.3.2 Změna klimatu v oblasti firemního dárcovství a podpora filantropie pro větší angažovanost podnikatelského sektoru v oblasti kultury
3.3.3 Rozvíjení městských finančních a nefinančních nástrojů podpory dlouhodobé činnosti kulturních aktérů
3.3.4 Posilování znalostí kulturních aktérů pro čerpání regionálních a nadregionálních dotačních zdrojů

4. VIBRANT CITY CENTER / PULSUJÍCÍ CENTRUM MĚSTA

4.1 Centrum města žije aktivním kulturním, komunitním a obchodním životem / obyvatelé města tráví v centru čas, centrum je atraktivní pro obyvatele i návštěvníky

Deskriptory:
XV.a kulturní dědictví
XV.b kulturní památky a umění
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
4.1.1 Zlepšování podmínek pro propagaci a koordinaci aktivit v centru města
4.1.2 Zajištění jednotného orientačního systému v centru města pro návštěvníky
4.1.3 Zpracování koncepčních materiálů rozvoje centra města propojujících nástroje strategického a územního rozvoje
4.1.4 Průběžná revitalizace stávající kulturní infrastruktury pro potřeby 21. století včetně standardů technického vybavení, bezbariérovosti, energetické udržitelnosti a komunitní role kulturních zařízení
4.1.5 Snižování vizuálního smogu v centru města
4.1.6 Revitalizace významných veřejných prostranství v centru města pro trávení volného času a realizaci kulturních a komunitních aktivit i koncentrované nabídky subjektů kulturních a kreativních odvětví
4.1.7 Zlepšování dostupnosti centra města v nočních hodinách ve vybraných dnech

5. CHALLENGING IDENTITY / IDENTITA JAKO VÝZVA

5.1 Město akceptuje a rozvíjí svoji specifickou identitu silně formovanou průmyslovou historií a německy mluvícím obyvatelstvem

Deskriptory:
XV.a kulturní dědictví
5.1.1 Promýšlení rozvoje společné českoněmecké historie ve vztahu k dnešku a kontextu zpracování tématu v ČR
5.1.2 Rozpracování fragmentovaného obrazu průmyslového města jako jeho „nové identity“ v evropském kontextu

5.2 Město se profiluje ve vybraných tématech kulturních a kreativních odvětví, která mají silný mezinárodní přesah

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
5.2.1 Formulace agendy propagace architektury ve městě v kontextu současného rozvoje města
5.2.2 Formulování udržitelné agendy umění ve veřejném prostoru jako součásti identity města v minulosti i současnosti
5.2.3 Formování značky města v souvislosti s mezinárodní tradicí loutkového divadla a nově i fenoménu animovaného filmu a animace
5.2.4 Spolupráce města a kraje na rozvoji kulturní památky Ještěd
5.2.5 Spolupráce města a kraje na rozvoji tématu a produktů Křišťálového údolí v Liberci pro místní i návštěvníky
5.2.6 Podpora propojování kulturních a kreativních odvětví a silných hráčů v oblasti nových technologií ve městě

5.3 Funkční spolupráce aktérů v kultuře a sportu, která vytváří společné podhoubí pro identitu i značku města navenek

Deskriptory:
XV.b kulturní památky a umění
XXI.a tělesná výchova, sport, turistika
5.3.1 Rozvíjení systému vícezdrojového financování aktérů v kultuře a sportu
5.3.2 Rozvíjení společných projektů a společenských událostí v kultuře a sportu

5.4 Aglomerace Liberec– Jablonec má efektivní marketing kulturní a sportovní nabídky pro obyvatele i návštěvníky, na kterém spolupracují města i aktéři

Deskriptory:
XV.c propagace a marketing kultury
XXI.a tělesná výchova, sport, turistika
5.4.1 Rozvoj kulturního kalendáře jako nástroje propagace aktivit veřejnosti i koordinace aktérů
5.4.2 Promýšlení koordinované kulturní nabídky v aglomeraci
5.4.3 Rozvíjení koordinovaných produktů marketingu propagace v aglomeraci
TISK
i